Дорогие зрители! Спасибо всем за участие в раздаче недостающих сезонов.
Осторожно, возможны спойлеры!

Обсуждение серии



Tinker13
Гость
16 января 2015 в 22:39:43
[quote="notkat0"][quote="Killkins"]Спасибо, оценим)) авансом 10)
[quote="ILLIDAN"]Control - это типа от слова контроль, а не Ctrl?) [/quote]
не, ctrl это сокращение от control))[/quote]

И переводится "контроль"))
И еще "управление"

А главный по-английски main[/quote]
Когда Самаритянин подсвечивает лица на камерах, то "Главная" подписана как "Control"
Ответить
Пожаловаться
|
Tinker13
Гость
16 января 2015 в 22:44:16
[quote="notkat0"]Пришел Гейл Бертрам и стал искать идеального чиновника. По-моему, лучше Псаки никого нет. Надо ее ввести в сериал.[/quote]
Она своей тупостью Самаритянина сломает :-)Он её поведение не сможет предугадать
Ответить
Пожаловаться
|
dibrow
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 22:51:20
Ни шатко, не валко...
Ответить
Пожаловаться
|
notkat0
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 22:54:21
[quote="drbit"][quote="JShephard"]диспечер задач[/quote]
Школота и неуч[/quote]

Все правильно - "3 пальца" в винде запускают Диспетчер задач.

Да, в сериале-то "Главную" действительно зовут Control, но поскольку обсуждение названия началось с перевода слова "контроль" в связи именно с 3-я пальцами, то и я писала перевод в контексте клавиш.

Тетка-то упертая, но в конце что-то начала соображать. А то дураку обычно не докажешь, что он дурак. Осознание этого прискорбного факта блокируется подсознанием. Но тетка Контрол хоть и не могла поверить, что ЕЕ могу обмануть, способна воспринять аргументы.
Ответить
Пожаловаться
|
AlexM09
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 22:56:34
Гарольд запустил очередного червя, но не в в машину а в человека. Посмотрим... Машина подобна человеку, но не наоборот ;)
Ответить
Пожаловаться
|
notkat0
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 22:56:57
[quote="Tinker13"][quote="notkat0"][quote="Killkins"]Спасибо, оценим)) авансом 10)
[quote="ILLIDAN"]Control - это типа от слова контроль, а не Ctrl?) [/quote]
не, ctrl это сокращение от control))[/quote]

И переводится "контроль"))
И еще "управление"

А главный по-английски main[/quote]
Когда Самаритянин подсвечивает лица на камерах, то "Главная" подписана как "Control"[/quote]

Да, я уже послушала, как ее называют.
Я-то писала буквально о кнопках на клаве. А так да, название привязано к Главной.
Ответить
Пожаловаться
|
notkat0
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 22:59:03
[quote="Hunre"]Надо снизить рейтинг серии, все же не такая как прошлые две. Но оно и правильно, необходима пауза в экшене.[/quote]

Тогда зачем снижать? Эта серия смотрелась напряженно, с неослабевающим интересом, а экшн я смотрю спокойно.

Но несмотря на то, как закручен сюжет, мне больше по вкусу, как они в первых сезонах тихо-мирно-весело спасали людей.
Ответить
Пожаловаться
|
AlexM09
Зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 23:01:58
Побочный ущерб начинает увеличиваться. Жалко парней студентов. Ни за понюшку табака....
Ответить
Пожаловаться
|
u2189224
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 23:05:29
Никак иначе - 10
Ответить
Пожаловаться
|
FieryTalip
Заслуженный зритель | Оценка серии: 10 из 10
16 января 2015 в 23:05:31
Я вообще удивляюсь как до сих пор такой гений как Саморетянин не пришел к выводу , что Фаско связан с Машиной? Я знаю что это мало к серии относиться , но все же...)
Ответить
Пожаловаться
|


Оставьте Ваш комментарий:
Для того чтобы оставить комментарий или поставить оценку, Вы должны быть авторизованы на сайте.
Ваша оценка:
Правила сайта
Я молодец,
я нашел ошибку